Translation of "the tops of" in Italian


How to use "the tops of" in sentences:

And the waters decreased continually until the tenth month: in the tenth month, on the first day of the month, were the tops of the mountains seen.
E le acque andarono scemando fino al decimo mese. Nel decimo mese, il primo giorno del mese, apparvero le vette dei monti.
In the tenth month, on the first day of the month, the tops of the mountains were seen.
Nel decimo mese, il primo giorno del mese, apparvero le vette dei monti.
It shall be, when you hear the sound of marching in the tops of the mulberry trees, that then you shall stir yourself up; for then Yahweh has gone out before you to strike the army of the Philistines."
Quando udrai un rumore di passi sulle cime dei Balsami, lanciati subito all'attacco, perché allora il Signore uscirà davanti a te per sconfiggere l'esercito dei Filistei
Like the noise of chariots on the tops of mountains shall they leap, like the noise of a flame of fire that devoureth the stubble, as a strong people set in battle array.
Come fragore di carri che balzano sulla cima dei monti, come crepitìo di fiamma avvampante che brucia la stoppia, come un popolo forte schierato a battaglia
"The wind whistled through the tops of the ancient trees.
"Il vento scuoteva le cime degli alberi secolari..."
You're seeing the ass again and not the tops of the legs.
Stai vedendo di nuovo il culo e non la sommità delle gambe.
Take that fucking bread and shove it up the tops of your legs!
Prendi quel pane e ficcatelo nella parte alta delle gambe!
Slicing off the tops of boys' dicks because a couple-of-thousand-year-old book about a medicine man named Moses says to do it?
Tagliare la punta del pisello perche' un libro di 2000 anni fa su uno sciamano di nome Mose' dice di farlo?
Cut the tops of the bushes after the first wave of flowering.
Taglia le parti superiori dei cespugli dopo la prima ondata di fioritura.
We load the tops of the barrels with real HMX and the bottom layers are counterfeit.
Alla base dei fusti mettiamo il finto esplosivo e sopra quello vero.
The spores take over their central nervous systems and force them to climb to a high point, and then the fungus begins to grow up, bursting from the tops of their heads like a branch.
Le spore si impossessano del loro sistema nervoso centrale e le costringono ad arrampicarsi a una certa altezza. Poi il fungo incomincia a crescere. E spunta... dalla loro testa.
5 And the waters continued to abate until the tenth month; in the tenth month, on the first day of the month, the tops of the mountains were seen.
5 Le acque andarono via via diminuendo fino al decimo mese. Nel decimo mese, il primo giorno del mese, apparvero le cime dei monti.
Not only the root, but also the tops of carrots contain many useful substances.
Non solo la radice, ma anche le parti superiori delle carote contengono molte sostanze utili.
See, the tops of these branches are sheared off, walter.
La cima di quei rami e' spezzata, Walter.
When the tops of their heads start to crown, it's almost as if God actually exists.
Quando la loro testa inizia a uscire, e' come se Dio esistesse realmente.
I think they're using the satellite dishes on the tops of the buildings to direct and amplify the electromagnetic energy.
Stanno usando le antenne satellitari sui tetti per... dirigere e amplificare l'energia elettromagnetica.
Sheared off the tops of the lampposts as it slammed into the building.
Spezzo' le punte dei lampioni mentre si schiantava sull'edificio.
And the waters continued to abate until the tenth month; in the tenth month, on the first day of the month, the tops of the mountains were seen.
Nel decimo mese, il primo giorno del mese, apparirono le vette dei monti.
5 Like the noise of chariots on the tops of mountains shall they leap, like the noise of a flame of fire that devoureth the stubble, as a strong people set in battle array.
5 Essi balzano sulle cime dei monti con un fragore di carri, come il crepitio di una fiamma di fuoco che divora la stoppia, come un popolo forte schierato in battaglia.
It makes the use of ladders or strenuous clambering about in the tops of trees a thing of the past.
L'uso di scale a pioli o arrampicarsi sulle cime degli alberi in maniera pericolsa appartiene ormai al passato.
5 And the waters decreased continually until the tenth month: in the tenth month, on the first day of the month, were the tops of the mountains seen.
Gen8:5 Le acque andarono diminuendo fino al decimo mese. Nel decimo mese, il primo giorno del mese, apparvero le vette dei monti.
After the flowering of the bushes, the tops of the bushes are necessarily cut, so that the young inflorescences are large and abundant.
Dopo la fioritura dei cespugli, le cime dei cespugli sono necessariamente tagliate, in modo che le giovani infiorescenze siano grandi e abbondanti.
And the waters were going and decreasing until the tenth month: for in the tenth month, the first day of the month, the tops of the mountains appeared.
Le acque andarono via via diminuendo fino al decimo mese. Nel decimo mese, il primo giorno del mese, apparvero le cime dei monti.
They watch the tops of our heads moving below on Earth.
Vedono le nostre testoline che si muovono giù sulla Terra.
I was so determined to survive that I used my scarf to tie tourniquets around the tops of my legs, and I just shut everything and everyone out, to focus, to listen to myself, to be guided by instinct alone.
Ero così intenzionata a sopravvivere che avevo usato la mia sciarpa come laccio emostatico intorno alle gambe, e ho chiuso tutto e tutti al di fuori di me, per concentrarmi ed ascoltare me stessa, per lasciarmi guidare dall'istinto soltanto.
They also have a feature: thickets of huckleberry bushes that grow out of the tops of Redwood trees that are technically known as huckleberry afros, and you can sit there and snack on the berries while you're resting.
Hanno anche una caratteristica: boschetti di cespugli di mirtilli che spuntano in cima alle sequoie conosciuti tecnicamente come mirtilli "afro" ti puoi sedere lì e mangiarli mentre ti riposi.
And out of the tops of these tube worms are these beautiful red plumes.
E dalla cima di questi vermi tubolari fuoriescono queste bellissime piume rosse.
They've survived for millennia in desert, in the permafrost, at the tops of mountains and at the bottom of the ocean.
Sono sopravvissuti per millenni nel deserto, nel permafrost, in cima alle montagne e sul fondo dell'oceano.
The men of Shechem set an ambush for him on the tops of the mountains, and they robbed all who came along that way by them: and it was told Abimelech.
I signori di Sichem posero agguati contro di lui sulla cima dei monti, rapinando chiunque passasse vicino alla strada. Abimèlech fu informato della cosa
When Gaal saw the people, he said to Zebul, "Behold, people are coming down from the tops of the mountains."
Gaal, vista quella gente, disse a Zebul: «Ecco gente che scende dalle cime dei monti.
And he made two chapiters of molten brass, to set upon the tops of the pillars: the height of the one chapiter was five cubits, and the height of the other chapiter was five cubits:
Fece due capitelli, fusi in bronzo, da collocarsi sulla cima delle colonne; l'uno e l'altro erano alti cinque cubiti
And it shall be, when thou shalt hear a sound of going in the tops of the mulberry trees, that then thou shalt go out to battle: for God is gone forth before thee to smite the host of the Philistines.
Quando sentirai rumore di passi fra le cime degli alberi, allora uscirai a combattere, perché Dio ti precederà per colpire l'accampamento dei Filistei
He made chains in the oracle, and put them on the tops of the pillars; and he made one hundred pomegranates, and put them on the chains.
Fece ghirlande e le pose sulla cima delle colonne. Fece anche cento melagrane e le collocò fra le ghirlande
They are exalted for a little while, but are gone and brought low; they are taken out of the way as all other, and cut off as the tops of the ears of corn.
Salgono in alto per un poco, poi non sono più, sono buttati giù come tutti i mortali, falciati come la testa di una spiga
To go into the clefts of the rocks, and into the tops of the ragged rocks, for fear of the LORD, and for the glory of his majesty, when he ariseth to shake terribly the earth.
per entrare nei crepacci delle rocce e nelle spaccature delle rupi, di fronte al terrore che desta il Signore e allo splendore della sua maestà, quando si alzerà a scuotere la terra
In their streets they shall gird themselves with sackcloth: on the tops of their houses, and in their streets, every one shall howl, weeping abundantly.
Nelle sue strade si indossa il sacco, sulle sue terrazze si fa il lamento. Nelle sue piazze ognuno si lamenta, si scioglie in lacrime
They sacrifice upon the tops of the mountains, and burn incense upon the hills, under oaks and poplars and elms, because the shadow thereof is good: therefore your daughters shall commit whoredom, and your spouses shall commit adultery.
Sulla cima dei monti fanno sacrifici e sui colli bruciano incensi sotto la quercia, i pioppi e i terebinti, perché buona è la loro ombra. Perciò si prostituiscono le vostre figlie e le vostre nuore commettono adulterio
1.5676159858704s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?